美國作家團體:英文書中譯版被擅自刪改

2015/05/22     來源:BBC中文網閱讀原文

一個紐約作家團體在其最新發表的報告中指,西方作者的著作在中國大陸出版中文譯本時內容可能會遭到刪減或改動,且時常在事先不與原作者溝通的情況下發生。
 
美國筆會中心(PEN American Center)在5月20日發表的一份報告中稱,英文書籍中不僅有關比如台灣、西藏或天安門事件等政治敏感題材的內容會在簡體中文譯本中被刪除或修改,而且一些與性有關的素材以及同性戀話題的內容也會遭到同樣命運。
 
該報告指:「很多人簽的合約都會承諾保護作者的原文內容,但之後會將翻譯事宜交給中國出版商負責,也不會仔細檢查譯後的版本,使得這些材料很容易受到不被發覺的審查。」
 
美聯社則還引述中國駐美國大使館發言人朱海權回應指,中國政府保護本國公民的出版自由,但享有這些自由的同時必須遵守中國法律。...more

延伸閱讀